|
версия для печати
Стихи о чае
Вот такое интересное письмо мы получили под старый - новый 2006 год:
Здравствуйте, chaigorod.
Прочитала с большим интересом статью "История чая" и вспомнила стишок, который мне рассказывал мой дедушка (он родился в 1901г. где-то в Ульяновской губернии). Я сама киевлянка, но дедушка у меня был чистокровный русский из казачества. Этот стишок, по моему мнению, рассказывает историю о восприятии нового продукта для простых русских. Не знаю, понравится ли он вам, но не хотелось, чтобы этот стишок не был забыт моим поколением. Я даже не знаю, слышал ли кто-то что-то подобное.
Раз прислал мне барин чаю, И велел его сварить. А я отроду не знаю, Как проклятый чай варить.
Взял я всё на скору руку, Чай весь высыпал в горшок. На приправку перцу, луку И петрушки корешок.
На огонь его поставил, Всё лучиночкой мешал. Потом мучкою заправил, И начало чай принял.
Чай мой вышел – объеденье. Раза два прокипятил, И вдобавок в наслажденье Сверху маслица подлил.
"Чай готов! Извольте кушать!" - Снял я с барина пальто. "Молодец! Коли послушал! - И хвалю тебя за то!"
"Если будешь аккуратно Ты всегда так выполнять, То на праздничек, понятно, Подарю рублишек пять".
Пять рублей - ведь денег много..., С ними можно погулять И Окулька-недотрога Меня будет уважать!..
Слышу, барин расходился, Меня в горницу позвал, В волоса мои вцепился, И таскал меня, таскал.
"Ты чего же образина? Ты чего же наварил? Ах ты, Пешка, ты - дубина! Чтобы шут тебя схватил!"
Долго думал, удивлялся, Что же мог я натворить? А потом, уж догадался!!! Что забыл я, п о с о л и т ь!!!
(Извините за ошибки в знаках препинания. Ведь стишок был написан на дореволюционном русском языке и мне рассказан русским говором).
Автора стишка я не знаю. Просто когда утром мой дедушка меня будил, он всегда мне говорил: "Чай готов! Извольте кушать, моя госпожа!"
Немного о себе: Меня зовут Лариса, мне 39 лет (пока еще). Живу я в Киеве. Моя мама украинка, а папа русский (я вроде 50 на 50, короче славянских корней).
Коппола Дарья
Китайский чай.
Мне расширили сознание, крепок был зеленый чай. Как сказали: - Сила в знании, - я махнула, - Наливай!
Ну, листок хитрозакрученный - двести долларов сто грамм - ты судьбу мою плакучую подели-ка пополам.
Раньше, сквозь сознанье узкое, как китайские глаза, я пугливой трясогузкою нервно хвостиком трясла.
Я носила воду в леечке, поливала огород. Всё мечтала, как копеечка нужный рубль сбережет.
Да, тряслась над каждой мелочью, в те неумные года, письма, связанные ленточкой, я в комоде берегла.
А теперь-то я - отчаянная. И драконом не спугнуть. Просветленная от чая я, вроде даже вижу суть.
Не сотрет с лица улыбочку не напильник, не топор. Я глаза сильнее выпучу, чтобы шире был обзор.
Ох, я нынче эту ленточку, эти письма и комод, эту, вспомнить тошно, леечку, этот город и народ
полюблю любовью мудрую по методе Дао Цзинь - мне до яни всё занудное, все проблемы через инь.
Я, в своем втором рождении, буду форменным скотом и на каждом дне рождения поваляюсь под столом.
И я думаю, что лучше вам даже не подозревать, кем я стану в третьем случае, как рискнут меня рожать.
Я на шелковой подушечке у границы бытия отхлебну из пиалушечки: "Здравствуй, Лао, вот и я".
В путь небесный, нескончаемый, обретая благодать, ухожу в обнимку с чайником. Не трудитесь провожать.
|
|